Friday, November 13, 2009

Reading and Transcribing


Hello everybody,

Today I would like to make a point that is very close to my heart - that reading good literature can be very beneficial to transcriptionists.

Reading teaches a variety of things that are essential to transcriptionists in their daily jobs. A good book is edited before being published and therefore is a good source reference for students of English (something all transcriptionists should be, whether they are English speakers or not, for the pure and simple reason that transcription is not just typing. It requires thought, and getting things right). Reading teahes the following skills essential to transcription:
- Getting things contextually correct. Pay special attention to where 'there', 'their' and 'they're' are placed. Yes ... they all mean different things! Getting this right is what puts humans apart from voice recognition software.
- Spelling (by reading the same word over and over a sufficient amount of times, you will learn how to spell it when encountering it in dictation).
- Grammar (ditto the note next to 'spelling').

Having said this, Typewrite Transcription and Typing Services CC would like to align itself and state its support for a new initiative promoting reading in South Africa, Read South Africa.

Here is a bit more about this initiative:

The pursuit of information, the desire to "broaden ones horizons" has unfortunately and tragically remained a "Western" and "elitist" construct.

We as the writers of our time would like to move beyond these artificial barriers and create literary awareness and a passion for reading among the majority of South Africans.

We want to use our profession to reach the oft ignored South African classroom, the beleaguered minds of young and old alike.

We want to offer other paths that could be followed to somehow stem the tide of violent rhetoric that has permeated and diminished the lives of South Africans, where ignorance plays a major role in perpetuating this violence, where it becomes cyclical and passed on from generation to generation.
(read less)

The pursuit of information, the desire to "broaden ones horizons" has unfortunately and tragically remained a "Western" and "elitist" construct.

We as the writers of our time would like to move beyond these artificial barriers and create literary awareness and a passion for reading among the majority of South Africans.

We want to use our profession to reach the oft ignored South African classroom, the beleaguered minds of young and old alike.

We want to offer other paths that could be followed to somehow stem the tide of violent rhetoric that has permeated and diminished the lives of South Africans, where ignorance plays a major role in perpetuating this violence, where it becomes cyclical and passed on from generation to generation.

Mission: Encouraging everyone who has interest in the future of South Africa to read.


This innovative initiative can be contacted and supported at:

http://www.readsa.co.za
http://readsa.book.co.za/blog
http://twitter.com/readsa
http://www.facebook.com/home.php?ref=logo#/pages/Read-South-Africa/146421296979?v=info&ref=mf

1 comment:

business transcription services said...

Yes you are correct...
Reading habit is very helpful for transcriptionists...
Regards,

Academic Transcription services